En af de store udfordringer for k-folk, der arbejder med kommunikation, som går på tværs af grænser, er, at de må acceptere at arbejde i et krydsfelt af gode intentioner, forskellige stakeholders og dilemmafyldte relationer.
Hvordan får man 300 kommunikationsmedarbejdere i 80 lande til at tale med én stemme? Ja, det var udfordringen for kommunikationschef i Novo Nordisk, Katrine Sperling. Derfor har hun netop brugt et lille år på at lave en plan for virksomhedens globale kommunikation, så koncernchefens opslag på LinkedIn ikke pludselig ender i en avis.
Bæredygtighedskommunikation på tværs af grænser udfordrer virksomheder. Men den højeste fællesnævner, tre vigtige forhold og inspiration fra andre typer af kompleks kommunikation giver et godt udgangspunkt.
Lone Kanstrup er sproglig konsulent i Ørsted, hvor hun sammen med en kollega står for at assistere Ørsteds omkring 8.000 ansatte med oversættelser, korrekturlæsning og rådgivning på det sproglige område.
Snackable content og lokale communities bliver hovedingrediensen på Pandoras interne sociale medieplatform, der skal forene virksomhedens 32.000 medarbejdere på tværs af 125 forskellige nationaliteter.
Byggemarkedskæden Stark Group opererer i syv lande. I hvert land har man et selvstænditg brand, der står for kommunikation om bæredygtighed - og derfor bliver de bæredygtige tiltag kommunikeret på vidt forskellige måder.
I USA fremhæver Too Good To Go ikke nødvendigvis bæredygtige fordele. I Canada er kommunikationen hyperlokal. Og i Frankrig begår man sig på et ’modent’ marked. For Too Good To Go er det vigtigt at forstå den lokale kultur og kontekst, og det påvirker kommunikationen.