Sprogoktober 2024Kommunikationen gentænkt: Gik fra dansk til international kommunikationAntallet af internationale medarbejdere i danske virksomheder er stigende. Det stiller nye krav til den interne kommunikation. Med et nyt fælles sprog, implementering af nye, ...oktober 2024AI kan gøre sproget ensformigtKunstig intelligens bliver en stadig større del af kommunikatørers hverdag. Men hvordan påvirker udviklingen sproget? Det har vi talt med en forsker om.august 2024Midt i en tech-tid bruger kendt oversætter fem måneder på et værkNår sproget bliver fladt, risikerer verden at blive et fattigere sted, mener Mette Holm, der oversætter japansk skønlitteratur, og som ser med skepsis på sprogmodellernes ...august 2024Sådan øger du den kulturelle intelligens på kontoretDet bliver kun vigtigere at få højnet virksomheders kulturelle intelligens, når arbejdsmarkedet bliver stadig mere mangfoldigt. Dermed bør evnen til at interagere og kommunikere effektivt ...august 2024Syv veje til bedre (oversættelses) samarbejdeKommagasinet har sammen med en ekspert i brug af generativ AI i oversættelse og kommunikation formuleret syv punkter, der forbedrer samarbejdet mellem mennesker og maskiner.april 2024Guide: Byg din egen sprogmodelSprogmodeller er slet ikke farlige for kommunikatører, mener AI-ekspert Jens Kaas Benner. Kommagasinet har bedt ham om at pege på de vigtigste forhold, når man ...december 20236 ting, som alle kan lære af oversætternes vilde rejseOversættere har i mere end 30 år været frontløbere, når det handler om at adoptere nye værktøjer og teknologier.oktober 2023Anbefalinger: AI-værktøjer, der gør k-folks hverdag lettereUdviklingen indenfor kunstig intelligens fortsætter med at buldre derudaf. Kommagasinet har bedt to erfarne indenfor feltet om at pege på værktøjer, der gør k-folkets hverdag ...maj 2023Sprogteknologiforsker: Chatbotter er mest papegøjesnakDa ChatGPT blev lanceret i november 2022, slog det benene væk under professor i sprogteknologi Bolette S. Pedersen. Men teknologierne har stadigvæk udfordringer, og derfor ...december 2022Ord kommer, og ord gårHvert år får vi en liste over de nye ord i dansk, som er blevet optaget i ordbogen. I år fik vi også en liste ...marts 2022Sproget – et uhyre vigtigt redskabKommunikationsafdelingen skal agere som hardcore journalister, når diversitets-indsatserne skal kommunikeres. Og sproget, vi bruger, er helt, helt afgørende på både det strategiske og det praktiske ...september 2021SPROG – Sprogprofilen er død! Længe leve sprogprofilen!Arbejdsopgaverne for de sproguddannede har ændret sig markant, og der er himmelvid forskel på jobbeskrivelsen i dag sammenlignet med for 20 år siden. Det bekræfter ...september 2021Fremmedsprog giver mange virksomheder berøringsangstFremmedsprog er noget, man som virksomhed er tvunget til at forholde sig til i en globaliseret verden. Men alt for mange virksomheder har en unødvendig ...september 2021Hvilket forretningssprog skal du lære?Hvis du går rundt og overvejer at lære et nyt sprog, fordi det kunne styrke din virksomheds muligheder for at blive en international spiller, hvilket ...juni 2021Hvad har automatisk oversættelse og selvkørende biler tilfælles?At vi i en ikke så fjern fremtid kommer til at møde selvkørende biler på vejene, betragter de fleste nok som sandsynligt. Om oversættelsesmaskiner ender ...april 2021Du gør det også, ikke? Bruger Google Translate. Men burde du?En maskine, der gratis kan oversætte mellem næsten alle sprog på et splitsekund, kan lyde som en gave sendt fra himlen. Men bruger du gratis ...marts 2021Prioriter det gode sprogVirksomhedens sproglige profil er en lige så vigtig del af virksomheden, som alle andre politikker og grundlag. Derfor er det også vigtigt, at ledelsen bakker ...marts 2021Det er vigtigt at være begejstretStéphanie Surrugue har efter eget udsagn altid været en sprognørd. Hun elsker at skrive alt fra bøger til lange avisartikler, men har de seneste år ...marts 2021Vær bevidst om de ord, I brugerSom professionel kommunikatør eller oversætter er det både nyttigt og nødvendigt at være bevidst om nye sproglige ændringer og strømninger. Hos Ørsted arbejder man nu ...marts 2021Kan software lære dansk?Efter et årti, hvor sprogteknologi var dømt ude i kulden, blæser der igen varme vinde ind over udviklingen af software. Det skal blandt andet levere ...marts 2021SPROGENSE i BogenseSPROGENSE er et nyt sted at mødes om det danske sprog. Et par dage i 2021 bliver Bogense på Nordfyn til SPROGENSE, når Nordfyns Erhverv ...marts 2021Når du skruer på sproget, drejer ideerne med rundtOphidsende og bemærkelsesværdige tekster, der tryllebinder tonsvis af læsere. Det forventes de fleste af os at kunne levere konstant – også når vi føler os ...november 2020At være global er at være mangesprogetSecuritas arbejder med en kommunikationsstrategi, der hedder Globalization, hvor kommunikationen til 370.000 medarbejdere i 58 lande fungerer globalt, men tilpasses lokalt.november 2020Tak til Ting Ting ChenEn lokalt kinesisk ansat ved det danske generalkonsulat i Kina hjalp danske Mountain Top med markedsanalyse og etablering af møder i Kina.november 2020At beherske sprog er ikke det samme som at køre på cykelDanskernes høje niveau i engelsk er en succeshistorie – men hvad hjælper det, hvis hende i den anden ende ikke forstår engelsk?november 2020Vi fik vores eget fag og vores egen identitetHistorien om de 50 år, der er gået, siden korrespondenterne i 1970 dannede deres egen fagforening – den fagforening, som i dag er blevet til ...oktober 2020Sproget ændrer sig, og det er der ikke noget nyt iGennem tiden har der altid været ord, der er forsvundet. Ting, vi ikke siger længere. Ord som kejthåndet eller åndssvag. På det seneste har der ...oktober 2020Sprog får os til at forstå”Jeg vil altid slå til lyd for, at noget af det, mennesker skal kunne bedst og mest, er at tænke, men de skal også kunne ...august 2020Kommunikation startede med sprogDe første generationer af kommunikationsuddannelser handlede om sprog. Om skriftlig information og sproglig rådgivning. Sprog er fortsat en væsentlig del af kommunikationsfagligheden. For selvom der ...maj 2020JYSK skal virke fra Brabrand til AserbajdsjanFor JYSK er det jyske DNA, de jyske værdier og butikkædens historie vigtig. Især når det handler om sprog. Også i de lande, hvor der ...maj 2020Oversætter- branchen: Vi er et konjunkturbarometer – og det står på kulde lige nuOversættelsesbranchen er et barometer på, hvordan det går i samfundet. Coronakrisen har været hård, men heldigvis er der stadig de offentlige kunder. Et nyt forretningsområde ...maj 2020Det er en fejl, når dansk er vigtigere end budskabet”Vi står i en situation, hvor vi ser skyggesiden af vores egne politiske interesser. Det er en logisk konsekvens af de valg, vi har taget ...maj 2020Hvorfor kunstig intelligens kan hjælpe mennesker med etikEr en amoralsk algoritme bedre til at håndtere etik, end mennesket er? Professor Anders Kofod-Petersen ved det ikke. Men han mener, at det er et ...maj 2020Fagsprog har været en tur op og ned i rutsjebanenFremmedsprogsuddannelse, fagsprog og almensprog er i knæ på uddannelsesinstitutionerne. Gennem de 50 år, Kommunikation og Sprog har eksisteret, er fagsprog og fremmedsprog gået fra store ...november 2019I 2020 er det KS’ fødselsdag. Hurra, hurra, hurraI 1970 var forholdene for korrespondenter i erhvervslivet bestemt ikke imponerende. De var ansat på samme vilkår som kontorfunktionærerne i HK, og i HK var ...oktober 2019På KU er engelsk og dansk parallelle sprogPå KU er der flere og flere medarbejdere, der ikke har dansk som modersmål. Derfor har universitetet udarbejdet retningslinjer for målrettet parallelsproglighed, så kommunikationen på ...juni 2019”Nu hører du efter, ikke? Det er demokratiet, der er truet”Det er ikke kunstig intelligens, der er problemet. Den giver os en række store muligheder og udfordringer. Men medierne er stort set tavse om problemerne, ...juni 2019Neural oversættelsesteknologi prøver at kopiere din hjerneMaskinoversættelse er stadig temmelig ubegavet. Men den rykker. Måske er der kun fem år til, at teknologiske oversættelsesværktøjer laver samme antal fejl som oversættere af ...juni 2019Er dansk sprogteknologi i verdensklasse? Eller står dansk overfor ’digital udryddelse’?”Som min gamle mor siger: ’Det kan godt være, at det er robotter, der skal tage sig af os gamle, men hvis de ikke kan ...juni 2019”Man kan sige, at de faktisk har været ret søde ved det danske sprog, men det kan man ikke forvente, de bliver ved med”Dansk taleteknologi er underlagt en lille håndfuld amerikanske virksomheders forretningsstrategier. Dansk talegenkendelse findes i dag på Siri og Google Assistent, men ikke på Amazons Alexa ...juni 2019På trods af digitaliseringen er engelske ord ikke ved at fortrænge det danske sprogEn stadig større del af vores kommunikation foregår digitalt, men selvom engelsk er det foretrukne sprog for robotterne, er der ikke tegn på, at det ...november 2018En udstrakt hånd til offentlige institutioner med behov for oversættelseDer er stadig store udfordringer med at få automatisk oversættelse til og fra dansk til at fungere tilstrækkelig godt. et EU-projekt sætter nu fokus på ...november 2018Har du talt med din indre etiker i dag?En arbejdsgruppe i kommunikationsnetværket K1 er undervejs med et etisk kodeks for kommunikationsbranchen. Det sker som reaktion på kommunikatørers blakkede ry. Lad os droppe manipulationen ...november 2018Redningsplanke for fremmedsprogeneVores fremmedsprogsundervisning skal være bedre og vores fremmedsprogstilbud mere attraktive for unge mennesker. Det mener de to centerledere for det nye Nationale Center for Fremmedsprog.november 2018Fra blankt papir til færdig tekstAt skrive er et håndværk alle kan blive bedre til. Her er en håndfuld råd og fif fra journalist og forfatter Maria Larsen, der er ...november 2018Virkelige virkemidler virkerVisuelle virkemidler æder sig ind på skriftlige formuleringer, og vores sætninger er under forandring. Men når vi taler til forsamlinger, er alt stadig – næsten ...november 2018Sprogbevidste bloggere skriver, hvad de tænker – og ikke nødvendigvis uden fejlHvor bevidste er bloggerne om deres sprog, og hvor meget tænker de over, hvem det er, de vil skrive til, og hvordan de skal gøre? ...november 2016Oversættere og forskere rykker tættere sammen om levebrødetOversætterbranchen står i en brydningstid, hvor det bliver stadigt tydeligere, at professionelle oversættere og forskere har brug for at arbejde sammen. Det siger lektor Anne ...december 2017Når kulturen får samarbejdet til at slå gnisterNår en international, fransk virksomhed skal kommunikere med deres danske filialer, kan der hurtigt opstå gnister. Kultursammenstødet mellem den danske og den franske arbejdsmentalitet er ...december 2017Du er ikke deltager i en sproglig skønhedskonkurrenceGlobale kompetencer er at forstå, hvad det er for et minefelt, vi går ind i, når vi møder andre folkeslag, så vi ved, hvor vi ...oktober 2017Nu fortæller Pandoramedarbejderne historier fra hele verdenHvordan får man 22.000 medarbejdere i 100 lande til at kommunikere og arbejde sammen på tværs? For Pandora var løsningen at udrulle en globalt digital ...august 2017”Kærligheden har de bedste vilkår, når vi kan nå hinanden gennem sproget”Stine Pilgaard er cand.mag. i dansk, uddannet fra Forfatterskolen og ikke mindst anmelderrost forfatter til to romaner. Hun fortæller her om sit arbejde med sproget ...august 2017Det usynliges kunst – når det danske starter på et andet sprogMange af de tekster, vi læser på dansk, er jo egentlig skrevet på et andet sprog og derpå oversat. Men som regel tænker vi slet ...august 2017Er du god til stavning og grammatik?Hvad betyder den sproglige korrekthed for KS-medlemmerne? Vi har spurgt fire tilfældige medlemmer, hvad sproget betyder for dem personligt, og hvad de mener, at sproglig ...august 2017OMG det er sygt at tale danskDe unge bander, blander engelsk og dansk efter forgodtbefindende, mumler, sluger ordene og er ikke til at forstå. Sådan lyder kritikken ofte, når ældre taler ...august 2017Sprogteknologien mangler data på danskHvad sker der med det danske sprog, de sproglige kompetencer og den almene sproglige dannelse, når maskinerne kan læse og skrive for os? To sprogeksperter ...august 2017En ny sproglig æra er på vejDansk er et stærkt sprog, der bliver præget som aldrig før af sociale medier, teknologi og det mobile arbejdsmarked. I horisonten venter en ny kommunikationsæra ...maj 2017Fra kancellisprog til klarsprogEn af nøglerne til en vellykket digitaliseringsindsats i det offentlige ligger i kommunikationen og sproget. Det gamle udtryk, at indhold er konge, er i høj ...maj 2017Hvad er vinklen? Tænk, og skriv som en journalistJournalister griber kommunikation an som et håndværk, og det kan de akademisk rundede kommunikatører lære af. Det mener journalist Maria Larsen, der underviser kommunikatører i ...maj 2017Sådan skriver du den perfekte jobansøgningAt skrive en jobansøgning er en faglig disciplin ligesom så mange andre, og der bliver stillet både traditionelle krav til udformning og indhold og også ...maj 2017Gør det kort, gør det godtKS har lige om lidt 30.000 følgere på Facebook. Her får du 6 råd om, hvordan du kan skrive på Facebook, og få flere likes ...maj 20174 redigeringstips, der gør din tekst klar som majsolenSuccesfulde skribenter skriver sjældent perfekte første udkast. De er gode til at redigere bagefter. Klarhed kommer i redigeringen.maj 2017Skriv, som du taler – og 9 andre skrivetips til sociale medierNår du skriver til sociale medier, skriver du til to forskellige modtagere. Du skriver til mennesker, og du skriver til teknologi i form af en ...maj 2017Klart sprog på fremmedsprogVi har spurgt fire oversættere, hvilke centrale elementer de vil pege på som vigtige for at gøre teksten og kommunikationen klar, når de oversætter. Her ...december 2016Forfatteren Jens Christian Grøndahl: Det danske sprog afspejler landetDet er vigtigt at holde af sit sprog og sit land. Det danske sprog afspejler de bløde overgange i vores landskab, siger Jens Christian Grøndahl. ...december 2016I kulturmødet handler det om at forudsige modpartens næste skridtDet er altafgørende for samarbejdet, at man kan forudsige, hvad de andre vil gøre i forskellige situationer. Kan man ikke det, bliver det nemlig svært ...maj 2016TranslatørenBarbara Østergaard, 41 år, uddannet tolk og translatør i engelsk fra CBS, i 2013 stifter af iSay, hvor fokus er på at udvikle sprogkoncepter- og ...maj 2016I stue med J. K. Rowling og Harry PotterSom oversætter af skønlitteratur må man ikke blot selv være en god læser, man skal også evne at kunne bringe sig selv ”i samme stue” ...maj 2016Knalddygtige oversættere spises af med småpengeOversættelse har udviklet sig til et område, hvor priserne og dermed oversætternes løn falder og falder. Når der er pres på priserne, kommer der også ...maj 2016UnderteksterenKirsten Marie Øveraas, 38 år, er cand.mag. i engelsk og har de sidste 11 år leveret undertekster som fastlancer til blandt andet DR og TV2 ...maj 2016TolkenSara Høyrup, simultantolk og ejer af bureauet Tolkene.dk, er 46 år. Hun er EU-certificeret og CBS-uddannet konferencetolk og godkendt domstolstolk i samme kategori som translatørerne. ...maj 2018Sprog for folketBorgerne har lettere ved at forstå breve fra det offentlige, når der er gjort en indsats for at forbedre sproget. Det viser en ny undersøgelse, ...maj 2018International virksomhedskommunikation? Se under Nice to haveOversætterbureauerne har overtaget en del af de opgaver, der tidligere blev løst in-house, og omstiller sig i disse år til at tilbyde kunderne flere kommunikationsydelser. ...maj 2018Maskinoversættelser: Trussel eller gevinst for menneskelige oversættere?Der er mange holdninger til maskinoversættelser. Det handler både om kvaliteten af oversættelserne, rettighederne til følsomme oplysninger, samt de etiske udfordringer i at give en ...